*********************************************************************
JAPANESE
どうして君を好きになってしまったんだろう?
どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると、思ってたのに
でも君が選んだのは違う道
どうして君に何も伝えられなかったんだろう?
毎日毎晩募ってく思い
あふれ出す言葉、わかってたのに
(もう届かない)
始めて出会った、その日から
君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
どこへ行くのにも一緒で
君がいることが当然で
僕らは二人で大人になってきた
でも君が選んだのは違う道
どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると、思ってたのに
(もうかなわない)
特別な意味を持つ今日を
幸せ顔で立つ今日を
きれいな姿で神様に誓ってる君を
僕じゃない人の隣で
祝福されてる姿を
僕はどうやって見送ればいいのだろう
もう、
どうして君を好きになってしまったんだろう?
あの頃も、僕らのこと、もう戻れない
(考えた)もう戻れない(考えた)
どうして君の手を掴み奪えなかったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
僕の横に、入るはずだった
(もうかなわない)
それでも君が僕のそば離れていっても
永遠に君が幸せであること
ただ願ってる
たとえそれがどんなに寂しくても
(切なくても)
Credits: syabondama @ egloos
ROMANISATION
DOUSHITE KIMI WO SUKI NI NATTE SHIMATTAN DAROU?
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou?
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Afuredasu kotoba, wakatteta no ni (mou todokanai)
Hajimete deatta, sono hi kara
Kimi wo shitteita ki ga shitan da
Amari ni shizen ni tokende shimatta futari
Doko e iku no ni mo issho de
Kimi ga iru koto ga touzen de
Bokura wa futari de otona ni natte kita
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni (mou kanawanai)
Tokubetsu na imi wo motsu kyou wo
Shiawase kao de tatsu kyou wo
Kirei na sugata de kami sama ni chikatteru, kimi wo
Boku ja nai hito no tonari de
Shukufuku sareteru sugata wo
Boku wa dou yatte miokureba ii no darou?
Mou doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Ano koro mo, bokura no koto, mou moderenai (kangaeta) modorenai (kangaeta)
Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Boku no yoko ni, iru hazu datta (sono mama nii)
Sore demo kimi ga boku no soba nara to itte mo
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
Tada negatteru
Tatoe sore ga donna ni sabishikutemo (tsurakutemo)
Credits: crescent @ boajjang forums
TRANSLATION
WHY DID I END UP FALLING FOR YOU?
Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed,
I thought that you would always be here
But you have chosen a different road
Why wasn't I able to convey to you?
My feelings that were growing everyday and night
The words begin to overflow
But I know they won't reach you now
From the first day that I met you
I felt like I knew you
And the two of us melded together so naturally
Wherever we would go, it would be together
It was so natural for you to be with me
We became adults together
But you chose a different road
Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed,
I thought that you would always be here (but not anymore)
Today, the day that holds a special meaning
The day that you stood with a smile of happiness
Praying to God in your beautiful appearance
With the person next to you who isn't me
The image of you receiving blessings
How could I just stand aside and watch
So why did I end up falling for you?
We can't go back to that time, or how we were (I've thought it through)
Why wasn't I able to take your hand?
No matter how much time passes
You always should've been by my side
Now it will never come true
But, even though I say that I need you close to me
I just pray that you will be happy forever
No matter how lonely that makes me (or how sad)
Credits: crescent @ boajjang forums